creative writing translation in tamil

The Centre for Creative Writing and Translation (CCWT) will nurture and mentor interested students and staff as well as early and mid-career writers and translators, exposing them to the best practices in world literature. The Centre will foster an atmosphere in which writers and translators across levels can hone their craft and work in an undistracted manner. Towards this end, the Centre will organise mentoring workshops and public talks by established writers and translators — and eventually, residencies for writing and translation.

CCWT Speakers and Resource Persons

Fióna bolger.

Fióna Bolger is an experienced facilitator and poet. She has run workshops for Yoda Press Delhi, IIT Madras, Irish Writers’ Centre and Mother Tongues Festival, Dublin. Her first collection a compound of words was published by Yoda Press, 2019. 

Nandini Krishnan

Nandini Krishnan is the author of Hitched: The Modern Woman and Arranged Marriage (Random House, 2013) and Invisible Men: Inside India’s Transmasculine Networks (Penguin Random House, 2018). 

Thomas Pruiksma

Thomas Hitoshi Pruiksma is an author, translator, teacher, and performer. His translation of the classical Tamil masterpiece on ethics, power, and love, The Kural: Tiruvalluvar’s Tirukkural, was recently published by Beacon Press.

Anne Tannam

Anne Tannam is a Professional Certified Coach (PCC) who helps writers to design and sustain flourishing writing practices. For more on Anne’s coaching, visit  www.creativecoaching.ie . Anne has published three poetry collections, the latest ‘Twenty-six Letters of a New Alphabet’ was published with Salmon Poetry in July 2021. For more on Anne’s poetry, visit  www.annetannampoetry.ie

Rayji de Guia

Rayji de Guia  is a fiction writer, poet, and illustrator. Her work can be found in Asian Cha, The Deadlands, harana poetry, Journal of English Studies and Comparative Literature, The Pinch, and elsewhere. She has received prizes from the Gémino H. Abad Awards for Poetry and the Carlos Palanca Memorial Awards for Literature. She was a writer-in-residence at the Chennai Mathematical Institute in the February – April 2023, during which time she wrote her first book of short stories,  Provincia y Dolorosa . Currently, she is an instructor at the University of the Philippines – Diliman.

Akhila Ramnarayan

Dr Akhila Ramnarayan is a scholar, theatre actor, and indie musician. A professor of literature at Sai University, she currently also serves as Dean of the School of Arts and Sciences. She completed her PhD in postcolonial studies from the Ohio State University in 2006, soon after which she began working in theatre and music as a performing artist in addition to her academic pursuits. In her work as both researcher and practitioner, she is fascinated by the interplay of genres and forms across cultures and time periods.

CCWT Events and Recordings

All the words in the world: a poetry workshop by fióna bolger.

 In this workshop, participants bring almost forgotten words out to play, find connections and stories once lost between languages, and, perhaps, learn some new words along the way.

Thinking with Nature: Another Way In – A Poetry Workshop by Fióna Bolger

This workshop explores the relationship between humans and nature. It explores a view of nature that humans are part of and not central to understanding the world.

An Apprenticeship to Aliveness: A talk by Thomas Hitoshi Pruiksma

The science of translation: balancing structure, meaning, style, and rhythm, sustaining a flourishing writing practice: a talk by anne tannam.

 Believing in yourself as a writer can be hard, and sustaining a regular writing practice can be even harder. As writers, what should we focus on to stay energised and focused on our art and craft? In this session, the focus is on the key factors needed to help writers stay committed to their practice, despite the ebb and flow of a writing life.

Women Through Languages: Writing in Translation – Rayji de Guia

The fragments we hold: a songwriter's notes on process.

Is what makes a poem a poem also what makes a song a song? How does appreciating poetry – and curiosity about the workings of poetic imagination – help a songwriter hone her craft? And how might a window into songwriting inflect a poet’s approach to the writing process? As someone who has loved both literature and music since she was a child, Akhila Ramnarayan identifies affinities and fruitful dissonances between these two worlds from her own lived and felt experience. In this talk, Akhila traces the creative trajectory of a single song, an experiment in ekphrasis (turning visual into verbal, image into word) from her forthcoming EP with musical collaborator Doug Carraway.

Privacy Overview

Terms & conditions.

  • The University will limit all non-essential visitors and business on all campus property in order to mitigate the exposure of our community.
  • All visitors are required to follow the TN Government guidelines on lockdown and restrictions on COVID-19 before registering on the campus visitor registration form.
  • Registrations are currently open only for Sai University’s City Campus. Registrations for SaiU Main Campus will be opening shortly and will be communicated through this section.
  • Masks are mandatory.
  • Physical distancing is one of the essential behaviours required to mitigate the risk of infection and spread of the virus. In any public setting on campus, visitors must maintain at least 6 feet of distance so as not to allow possible contact if an infected person were to cough or sneeze.
  • Visitors who feel sick or who experience any symptoms of COVID - 19 cannot come to the campus and must contact their host to reschedule the visit to campus.Visitors must be 24 hours free of ANY symptoms potentially related to COVID - 19 in order to be permitted on the SaiU City campus.
  • Address of SaiU Campus is One Hub Road, OMR, Paiyanur, Tamil Nadu, PIN - 603105.
  • 2023 Admission Registrations are open. SaiU Campus is located at One Hub Road, OMR, Paiyanur, Tamil Nadu, PIN - 603104.
  • Sign In Sign Up
  • / AI Writer Language

Write in Tamil

Write in Tamil with the AI Writer

30+ Languages

Write in Tamil or Translate

Short and Long-Form Copy

Free Forever AI Writer

Ai templates for languages

The Best AI Templates for Tamil Content

Simplified's AI Writer has over 50 writing templates you can generate content with in over 30 global languages. Use the free Short Form Assistant to generate product descriptions, company bios, blog titles, ads, and more. Upgrade to write entire articles, blogs, books, and press releases in Tamil with the Long Form Writer Free Flow. It's never been simpler!

In your open AI project, select your 'Output Language' from the dropdown menu.

Fill in the prompts in any language - the same as the chosen for the output, or any other.

Then, click 'Generate'.

Check the options provided by AI, choose a result, and use it in your project.

boost traffic with high quality content

Boost Traffic with High-Quality Tamil Content

Write mistake-free, human-like content that reaches bigger audiences in dozens of countries. Convert more customers with copy that speaks to them in their own language. Our unique copy AI is trained to generate trending hashtags and SEO-focused captions, blogs, and emails in Tamil, and more. Save 1 hour each day with AI!

Do More, Learn More With Simplified

implified Academy

Generate Entire Blogs, Long Articles, and Essays in Minutes with AI Long Form Writer

Simplified Tool

Best Free Long-Form AI Writer Copy Generator

Simplified Academy

Simplified's AI Short Form Assistant

Simplified Blog

How to Write a Blog in Less Than 30 Minutes Using AI

Discover More

Frequently asked questions, where can i access copy ai templates.

Right here! When you log into the free Simplified website (you heard that right... free), head on over to the AI Writer. Select the Short Form Assistant, choose the template you prefer as well as your output language, and you're off to the races!

Who is the AI content writer for?

What can simplified's ai write for you, can i use the ai writer with a free account, what is your refund policy, keep your creative flow going in any language.

Write Original, Relevant Copywriting with the Best AI Writer

Simplified G2 Leader Small Business

What our 10 million+ users are saying about Simplified

Aggregate review rating.

Rate

Date - May 7, 2023

G2

Revolutionize your content creation with Simplified

What I love about Simplified is that it's super easy to use. All you have to do is choose your output language and tone, complete the prompt, and click 'Generate.' It'll then give you several options to choose from, and you can pick the one that suits your needs best.

Rate

Date - Feb 24, 2023

Excellent writer, cuts down on working hours

High-quality AI writer, and it is excellent that it is free. I love to type, but in these cold winters, my hands start to freeze up and become stiff. Having an AI writer lets me keep my brain occupied with work tasks, without having to get the creative writing part of my brain involved.

Michele R.

Date - Jan 04, 2023

Easy to use & consistently quality AI writer!

While Simplified has many other features besides its AI writer which I hope to explore in the future, as the owner of multiple health websites, I love how it handles writing technical and health content with ease.

Christi H.

Date - May 2, 2023

New to writting a Blog

I reviewed several AI content writers and settled on Simplified. What I like best is it is so easy to use and yet gives you so many customizable options. It is sooooo quick and easy for beginners I would highly recommend it!

Zechariah E.

Date - Feb 13, 2023

Mind Blowing Powerful AI assistant

Simplified is now an essential writing tool in my life. Better than ChatGPT which is already mind blowing in and of itself so that is saying a lot.

Joshua B.

Date - Mar 10, 2023

I loved the communication. AI including the diverse amount of options for generating!

Simplified allows anyone from a simple to an expert user of the AI—whether a beginner or expert writer—to use precise commands, prompts, context and lists to "communicate" with the said software to generate well-organised text that fits into whatever you form it to.

Made with ❤️ remotely by TLDR Technologies, Inc

© 2024, All Rights Reserved, TLDR Technologies, Inc

Lingvanex Tranalator

Translator for

translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translate from english to tamil online, what makes a lingvanex translator the best translator, popular english-tamil phrases for starting conversation, 5 unique ways to learn a language, frequently asked questions, is the lingvanex translation accurate, how long does it take to translate a large text, how many characters can be translated, do you offer subscription plans, language pairs are available for text translation into english.

English to Tamil Translators

Find 402 english to tamil translators online, get work done securely and flexibly by top freelancers offering english to tamil translation services on guru..

$250 Million

  • Top-Rated Freelancers

Top English to Tamil Translators

View Service Offered By Lenold Soosai

English to Tamil Translator

Chennai, Tamil Nadu, India

  • English to Tamil Translation
  • Tamil Language
  • English Translation
  • English Language
  • Language Translation

Tamil to English Translation

I am an expertise in my local language Tamil. I can translate any tamil words to English and vice-versa. View more

View Service Offered By Krithyaa Radhakrishnan

Coimbatore, Tamil Nadu, India

  • Tamil Teacher
  • Article Writing
  • Blog Writing
  • Content Writing
  • Content Writing In English
  • Google Ranking

Creative, informative content Writing

Hello, I am krithyaa, a freelance content writer. I can provide you with SEO-based content that can rank in Top in Google search. I can provide you a content that is easily readable and understandable by the readers. I like to put a lot of my emotions, experiences, and opinions into what I write. I like being able to make my writing something other people can connect to, or relate to in some way by generalizing the thoughts and experiences I''m writing about. I believe I have a strong relationshi... View more

View Service Offered By divya P 5

Vellore, Tamil Nadu, India

  • Tamil Translation
  • Audio Transcription
  • Transcription

English to Tamil translation

I'm a BE CSE graduate and I'm working as a freelancer in the past 5 months so I know transcription and translation works very well if you trust me to give one chance and give the project I will do my b best View more

View Service Offered By Rajkumar ramalingam 1

Cuddalore, Tamil Nadu, India

  • Chinese Translation
  • English Grammar

Chinese to English /Tamil translation

tamil to Chinese , English to Chinese translation I am studied n Zhenjiang university in China I have 9 year experience and well grammar corrections can be done View more

View Service Offered By Saadique Zufer

Matale, Central, Sri Lanka

  • Translation Tamil To English

English Tamil translation

Hi This is saadique. I am an English to Tamil translator and vise versa. I have enough experience in this field. I will translate for you any kind of documents such as letters,novels,books,articles,scientific,medical and all kinds of stuffs. View more

View Service Offered By Meenakshi. L

English to Tamil Traslation

English to Tamil Translation and Tamil to English translation is my interested area of job so i will do this work very efficiently. View more

View Service Offered By Vijay K.

Thanjavur, Tamil Nadu, India

  • English to Telugu Translation
  • Telugu Language
  • Telugu Translation
  • Translation Telugu To English

Tamil/Telugu English Translation

Kaalai Vanakkam nanbargale! We do English to Tamil/Telugu and Tamil/Telugu to English translations for video subtitles, or even audio. View more

View Service Offered By Rajeshwari Raji

Tamil English Translation

We provide services that include Tamil to English translation and English to Tamil translation and typing View more

View Service Offered By karthick spk

Namakkal, Tamil Nadu, India

  • Translation

Tamil-English translation and vice versa

I can provide translation service between Tamil to English and English to Tamil Iam a native Tamil speaker I can transcribe text in Tamil and English I can write content in Tamil View more

View Service Offered By Tajel Poorni V

  • Article Translation
  • Audio Translation
  • Audiovisual Translation
  • Christian Theology Writing
  • YouTube Translation

Tamil/English Translation

I am a native Tamil and I can read and write Tamil really well.  I am also good in English. I have good verbal and written communication skills.  I am interested in Christian spiritual content writing and translation.  I can translate English to Tamil and vice versa.  I have good pronunciation in Tamil.  View more

View Service Offered By Philip Vijayakumar

English & Tamil type writing

Type writing works. Type writing work in English language. Type writing work in Tamil language. Desk top publishing. Audio to text job in English language. Audio to text job in Tamil language. English to Tamil Translation. Tamil to English Translation. View more

View Service Offered By RAJESH KANNAN RAJENDRAN

Pudukkottai, Tamil Nadu, India

TAMIL-ENGLISH TRANSLATOR

Manages to translate Tamil to English and English to Tamil abundantly within a given span of time at cost efficiently. View more

View Service Offered By Barathan rangaswamio

  • Creative Writing
  • Cultural Management

English, Tamil secretarial,,trans,conten

English to Tamil Translation and vice-versa, on/offline typing,content,creative writing, editing scripts, essay writing, religious,catering, other freelance services. Have rich experience in preparation of minutes, chalkout meeting plans, bulk typing, liaising work, telephone etiquette, knowledge to develop, edit contents on any subject in very less time. Knowledge of Indian culture. Religious, social activities. Interested in travel to nature''s destinations to write poems, articles, liaisoning-... View more

View Service Offered By Sabari7

Paramakudi, Tamil Nadu, India

  • Tamil To English Typing

Tamil Typing, Tamil and English Translat

I want work from  Tamil Typing Job  and  Tamil,english translation job  working Here  And my education. Qualification Bachelor degree  and me fresher  for  this  guru com  website  New  Signup  Joining  for  this. Company's   and  excellent  working  people  this  site  Really money  earning from freelancer website  View more

View Service Offered By Kumara Indrajith

Kurunegala, North Western, Sri Lanka

  • Computer Science
  • Language Learning
  • Proofreading
  • Sinhala Translation

Typing in English, Tamil and Sinhala

I am a tri language specialist who is fluent in English, Tamil, and Sinhala. I can do typing and translation (or proofreading) of the three languages. Meanwhile, I am an ICT officer and a Computer Science graduate. View more

View Service Offered By Shivakumar Ulaganathan

Tamil Translator

I can provide translation services for the pair of Tamil-English. I am also available in other freelance sites links below: https://www.upwork.com/o/profiles/users/_~017624eaa22ff6aed4/ View more

View Service Offered By Gopinath s 3

Villianur, Puducherry, India

  • College Education Planning
  • Copywriting
  • Course Material
  • Electronics
  • Engineering

Translator, Typewriter, Tamil native

I have done engineering degree in a reputed college . I like computer related courses and jobs. I assure you to full fill your need. I have completed typewriting test with distinction grade in English keyboard. I too have some technical skills in my core area (electronics). i have done networking CCNA, c, c++ courses. View more

View Service Offered By Kalaivani GaneshKumar

  • Blog Translation
  • Book Translation
  • Business Translation
  • Chat Support
  • Computer Assisted Translation
  • Content Translation

I have done my Masters In Microbiology, was a food safety professional, 8 years before. After kids am a full-time homemaker. Am into freelance work from home jobs for the past 4 years. Am into English to TAMIL translations, proof reading, copy editing, and am also into freelance voice overs, esp for IVRS, Jingles, etc., I am also been a part of the chat process for a famous fertility clinic. I have worked as an Email process executive for a Leading Ecom business partner. Meticulous planning a... View more

View Service Offered By Fathima ishara Mohinudeen

Kandy, Central, Sri Lanka

  • Fiction Writing
  • Sentence Structure

Proofreading | Tamil |

I will do Proofreading of fiction and nonfiction for errors and inconsistencies.I will do a thorough proofreading that includes the following: Make or suggest changes in sentence structure and syntax to improve the clarity and flow of the text Suggest minor words which can be deleted or added. Correct errors in grammar, spelling, punctuation, usage, capitalization, hyphenation, etc. Ensure time, place, name consistency, and logic View more

View Service Offered By Anshio Shajin

Kanniyakumari, Tamil Nadu, India

  • Software Translation
  • Tamil To English
  • Technical Translation

I possess expertise in Translation and Transcription, specifically in English and Tamil. Fluent in both languages, I possess a deep understanding of their grammar, syntax, and vocabulary. I have successfully completed numerous translation and transcription projects for diverse clients (UpWork). In summary, my enthusiasm for languages, coupled with my hands-on experience, positions me as a valuable resource for any project demanding precise and top-notch language services in both English and Tami... View more

Want to get work done by experts?

Looking for freelancers with a specific skill.

Find Freelancers

English to Tamil Translators for Hire

Tamil, recognized as the oldest spoken language in the world is in existence for more than 5000 years. The official language of  Tamil Nadu and the union territory of Puducherry, it is also widely spoken in Sri Lanka and some parts of South-East Asia. To translate both written as well as audio from English to Tamil, you will require the services of freelance English to Tamil Translators for hire.

They are generally adept in speaking, reading, and writing both the languages with ease and thus, will assist in translating your content from English for the benefit of the locals who are conversant in Tamil. You can contact these Freelance English to Tamil Translation professionals from an online freelance marketplace like Guru.

What Does an English to Tamil Translator Do?

By and large, a person who undertakes freelance English to Tamil Translation Services would be a native speaker of Tamil language. Thus, they are well versed in the different dialects of Tamil spoken in various parts of the state.  Additionally, having supplementary qualifications in English equips them with a good grasp of the pronunciations, grammar, and spellings of both the languages. This gives them the advantage to work on your document with speed and accuracy. After going through the given English text, they start by translating the words and sentences into Tamil. While doing so, they take special care to ensure that the meaning and context of the original text is kept intact. Post this, they will proofread the document and edit it for clarity. Many English motion pictures and television shows are also translated and subtitled into Tamil to increase their reach to a wider audience. The English to Tamil Translators can provide their assistance here by translating the content to Tamil. Some may also help in the process of dubbing by giving the voiceover in Tamil.

You can hire Freelance English Translators to help you interpret material in the form of documents or audio from any language that they are conversant into English. Besides, one can hire Freelance Tamil Translators to change the content from any other tongue that they know into Tamil. You can find freelance English to Tamil Translators for hire, on Guru, a notable player amongst freelance marketplace websites. However, please ensure that:

  • They are equally adept in speaking, reading, and writing Tamil as well as English.
  • They can ensure quality work while meeting your deadlines.
  • Know the different dialects of Tamil.

Qualifications to Check for Before You Hire Freelance English to Tamil Translation Services

  • Are native speakers of Tamil language.
  • Can provide assistance to interpret material available in different formats such as text and audio.
  • Have been given good ratings for their work by satisfied customers.

Benefits of Hiring Freelance English to Tamil Translation Services

  • With their knowledge of different dialects, they would suggest appropriate customization of content according to the target audience.
  • They will ensure that the translated material is free of errors and retains the original message.

Hourly, task-based or recurring. Choose from four Payments and work the way you want. Search and hire freelancers on our online freelance on Guru. Get work done with security, flexibility, and cost-efficiency.

Post a job now for free and get Quotes within hours.

Why Over 3 Million People Choose Us

Credibility.

We verify Freelancers, publish their feedback scores and All-Time Transaction Data to help you identify time-tested professionals across the globe.

Flexibility

We provide multiple Payment terms and flexible Agreements to enable you to work the way you want.

We offer SafePay payment protection and your choice of preferred payment method for financial peace of mind.

We have the lowest fees in the industry, providing you with maximum value at minimum cost.

Our dedicated support team works 24/7 to resolve all of your queries over the phone or email, no matter where you are located.

Why Choose Guru

It's Easy to Get Work Done on Guru

Create your free job posting and start receiving Quotes within hours.

Hire Freelancers

Compare the Quotes you receive and hire the best freelance professionals for the job.

Get Work Done

Decide on how and when payments will be made and use WorkRooms to collaborate, communicate and track work.

Make Secure Payments

Choose from multiple payment methods with SafePay payment protection.

See How Guru Works

People Also Search For

  • Proofreaders
  • Article Writers
  • Microsoft Word Experts
  • Transcriptionists
  • English Translators
  • Hindi Translators
  • Microsoft Excel Experts
  • Blog Writing Services
  • Microsoft Developers
  • Reading Specialists
  • Researchers
  • Copywriters
  • Copy and Paste Experts
  • Book Writers
  • Language Learning Experts
  • Subtitling Services
  • Web Designers
  • Microsoft Office Experts

Browse Skills Related to English to Tamil Translators

  • English To Spanish Translators
  • English To Chinese Translators
  • English To Farsi Translators
  • English To French Translators
  • English To Japanese Translators
  • English To Korean Translators
  • English To Portuguese Translators
  • English To Russian Translators
  • English To Swahili Translators
  • English To Thai Translators
  • English to Tagalog Translators
  • English Teachers
  • English to Arabic Translators
  • Portuguese to English Translators
  • English to Bengali Translators
  • English to German Translators

Browse Top Freelancer Locations for English to Tamil Translators

  • Madurai, India
  • Cuddalore, India
  • Thrissur, India
  • Salem, India
  • Singapore, Singapore
  • Tirunelveli, India
  • Trichy, India
  • Puducherry, India
  • Tiruppur, India
  • Erode, India
  • Chennai, India
  • Vellore, India
  • Thanjavur, India
  • Tiruchirappalli, India
  • Coimbatore, India
  • Bengaluru, India

Find Freelancers by Category

  • Programming & Development
  • Design & Art
  • Writing & Translation
  • Administrative & Secretarial
  • Sales & Marketing
  • Business & Finance
  • Engineering & Architecture
  • Education & Training

Browse More on Guru

By Location

Tamil Translation Services

We provide standard and certified translation services from Tamil to English and English to Tamil . Our professional Tamil translators will assist you in expanding your audience among Tamil speakers!

creative writing translation in tamil

Google rating 4.9

Available Online 24/7

Reach out to our 24/7 customer support to get your documents translated and certified online in just a few hours.

Secure and Private

For maximum protection, your documents are securely stored and transmitted through encrypted channels.

100% Acceptance

Our certified translations are guaranteed to meet all acceptance criteria around the globe.

  • Languages »
  • Tamil Translation Services »

Get Started with the Best Online Tamil Translation Service

1. upload document(s), 2. add notes, 3. pay online, 4. receive translation.

Get high-quality translation services between Tamil and more than 120 languages in just a few clicks. We strive to deliver your translated documents as conveniently as possible. You will receive a PDF soft copy by email or a physical hard copy by express mail, subject to an additional fee.

English to Tamil Translation Service That You Can Trust

Writeliff is your go-to Tamil translation agency . Our certified translation services are super-fast, error-free, and affordable. Every Tamil translation completed by Writeliff is guaranteed to be an exact representation of the original document.

Human Translation

Our online translation services are 100% human-powered. We use only native, fluent, Tamil-speaking translators with years of translation experience.

Quick Turnaround

Writeliff provides the fastest human translation available on the market. We can meet very tight deadlines without compromising our quality standards .

Cost-Effective Solutions

We offer affordable Tamil language services to our clients. Our translation rates start at just $0.08 per word, which is highly competitive compared to other agencies.

100% Customer Satisfaction

With a customer satisfaction rate of almost 100%, Writeliff has always been committed to providing its customers with the most accurate translations .

Tamil Document Translation Services for Every Need

Are you looking for certified translators who offer accuracy and professionalism? With a vast pool of qualified Tamil linguists, we ensure integrity in every document translation , whether legal, medical, technical, or business-related. Here is a list of the most common types of documents.

  • Birth certificates
  • Marriage certificates
  • Death certificates
  • Passports, ID cards
  • Driving licenses
  • Commercial registrations
  • Articles of incorporation
  • Court judgments
  • Power of attorney
  • Bank statements
  • Medical reports
  • Patient records

Tamil to English Certified Translation Company

Writeliff is your trusted translation company for official translations that meet your specific needs and deadlines. Our Tamil-to-English translation services cover a wide range of official purposes. We deliver translations that adhere to the global standards of certification.

Tamil Translation Rates

Choose between two different types of translation based on your needs. Writeliff offers affordable prices for all types of Tamil translation services. With our team of qualified translators , you can be confident that your translations will be accurate and of the highest quality.

Certified Translation

Standard translation, customer reviews.

I’m really happy that we in Getac rely on Writeliff translation services and would strongly recommend their services to anyone who is looking for professional translators.

5-Star

Karima Sakout, Getac

We’ve worked with Writeliff more than once, and their delivery dates have always been on time. Also, the translation has always been clear and accurate. The prices are very affordable as well.

Zakaria Sakout, Increase Co.

Had a great experience with the team at Writeliff. They were professional, quick and helped me get an urgent job done with minimal stress. Will use their team again for sure.

Vivian Wood, 4401.earth

Tamil Language Localization Solutions for Every Need

Tamil legal translation.

With deep expertise in law, we offer top-notch legal translation services tailored to your needs. Our seasoned team of linguists blend legal knowledge with linguistic finesse to ensure unsurpassed quality and attention to detail.

Tamil Technical Translation

Understanding how accuracy is a vital factor in technical translation , we assign this type of projects to our best Tamil translators who are experts in specific industrial sectors.

Tamil Website Translation

At Writeliff, not only do we translate your website into Tamil, but also we take into account the culture and specifics of the Tamil-speaking audience.

Tamil Medical Translation

Besides their long practice in the translation field, our Tamil medical translators are medical professionals who are specialized in different medical disciplines.

Tamil Transcreation

When it comes to transcreation , it’s important to know how to translate and how to be creative as well. Writeliff works with you to understand your core message and then rewrite it in Tamil.

At Writeliff, the Machine Translation Post-Editing (MTPE) is used primarily in huge volume projects to get a high-quality Tamil translation at a high speed and low cost.

Tamil Editing/Proofreading

The purpose of proofreading is to ensure an accurate translation that is fit for purpose. Our translation process also includes proofreading as a final quality check to verify the document’s readability before delivery.

Tamil Transcription

Writeliff provides a 100% human transcription service . Regardless of the dialect present in the audio clip, your file will be transcribed by a skilled transcriptionist who is proficient in that specific dialect.

Tamil Subtitling

We provide video subtitling solutions that are up to standard. Our audiovisual translation services cover a wide variety of video content including interviews, documentaries, tutorials, advertisements, seminars, webinars, etc.

Need Help With Your Tamil Translation Project?

Request a free online quote, or call us to discuss how to get your translation project completed on time and within budget.

Frequently Asked Questions

Do you provide a certified translation of tamil documents.

Yes, we have certified translators from Tamil to English, French , German , Italian , and more.

How can I order a certified translation?

You can request the service from  here . Just mention in the Notes field that you need a certified translation and attach a scan copy of your original documents.

Do I have to send you the original documents?

No, you can send a scan copy either by  Email ,  WhatsApp , or  Telegram .

How much does a document translation cost?

  • The English-to-Tamil translation starts from $0.08 per word.
  • The Tamil-to-English translation starts from $0.12 per word.

Can you translate my website to Tamil?

Certainly, we can even work directly on your website’s source code. We can also upload your files immediately to the Web, ready for browsing, if you want it. You may learn more on our website translation  page.

What are the supported file formats?

We can work on almost all file types such as the following: DOC, DOCX, XLS, XLSX, PDF, PPT, PPTX, JPG, HTML, IDML, INDD, XML, ZIP, PUB, JSON, PO, RTF, SRT, VTT, MP3, MAX.

Give us a call or drop by anytime, we endeavour to answer all enquiries within 24 hours on business days.

+1 424-999-8272

[email protected].

creative writing translation in tamil

WhatsApp us

Writeliff for Translation Services

  • Privacy Overview
  • Strictly Necessary Cookies

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.

bottom_desktop desktop:[300x250]

Translation of "creative" into Tamil

ஆக்க, ஆக்க, படைப்பு., ஆக்கப்பூர்வமான are the top translations of "creative" into Tamil. Sample translated sentence: Illustrate the creative power of Jehovah’s holy spirit. ↔ யெகோவாவுடைய சக்திக்கு இருக்கும் வல்லமையை உதாரணத்துடன் விளக்குங்கள்.

Having the ability to create. [..]

English-Tamil dictionary

ஆக்க, படைப்பு., ஆக்கப்பூர்வமான.

Less frequent translations

  • படைக்கும் திறனுள்ள
  • படைக்கும் திறனுள்ளபுதிது ஆக்கும் ஆற்றலுடையபடைக்கிறதோற்றுவிக்கிற
  • படைப்புத்திற
  • படைப்பூக்கமுள்ள

Show algorithmically generated translations

Automatic translations of " creative " into Tamil

Translations with alternative spelling

Phrases similar to "creative" with translations into Tamil

  • creative skills உருவாக்கும் திறன்கள்
  • creativity ஆக்கத்திறன் · ஆக்குமை · படைப்பாக்கத் திறன் · படைப்பாக்கல் · படைப்பாக்கல்படைப்பாக்கம் · படைப்பாற்றல் · படைப்பாற்றல்புதிதாக உருவாக்கும் திறன் · படைப்புத்திறன்
  • creative thinker படைப்புச் சிந்தனையாளர்
  • creative outlets புத்தாக்க வெளிப்பாட்டு வழிகள்
  • Creativity உந்தியம்
  • creative self படைப்பாக்க தன்னிலை
  • creative work ஆக்கவேலை
  • creative self expression ஆக்கத்திறன் வெளிப்பாடு

Translations of "creative" into Tamil in sentences, translation memory

தமிழ் மொழி மற்றும் இலக்கிய பன்னாட்டு ஆய்விதழ்

அறிஞர்களால் மதிப்பீடு செய்யப்படும் அரையாண்டு பன்னாட்டு ஆய்விதழ்

IJTLLS

UGC CARE Listed Journal From July 2020

ISSN - 2581 - 7140

creative writing translation in tamil

  • Manuscript Guidelines
  • Special Issue
  • Editorial Board

IJTLLS

அனைவருக்கும் வணக்கம்

தமிழ்மொழி செம்மொழி ஆகும். தமிழ் மொழியின் தோற்றம் இயற்கையில் பிறந்ததேயாம். அதன் அளப்பரிய தாக்கம் உலகத்தின் பல்வேறு மொழிகளிலும் காணப்படுகின்றது. உலகின் முதல் இலக்கண நூலான "தொல்காப்பியம்" தமிழில் தான் எழுதப்பட்டது. அந்நூலில் மொழியின் சிறப்பு மற்றும் பயன்பாடு விளக்கப்பட்டுள்ளது. தமிழ் இலக்கியத்தில், சங்க இலக்கியம் தமிழ்மக்களின் தொன்மையான பாரம்பரியத்தைப் பிரதிப்பலிக்கின்றது. தமிழ்மொழியின் சிறப்பு அதன் தற்போதைய நிலை மற்றும் மறுமலர்ச்சி தன்மையை அனைவரும் அறிந்து கொள்வதற்காகத் தான் "தமிழ்மொழி மற்றும் இலக்கிய பன்னாட்டு ஆய்விதழ்" உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. ஞானத்தின் துணைக் கொண்டு தமிழ்மொழி மற்றும் இலக்கியத்தின் சிறப்பினை மென்மேலும் மெருகேற்றிட செய்வது பேராசிரியர்கள், ஆய்வாளர்கள், ஆர்வலர்கள், படைப்பாளர்கள் மற்றும் புரவலர்கள் ஆகியோரின் கடமையாகும்.

ஓராண்டிற்கு இருமுறை இருமொழிகளில் (தமிழ் மற்றும் ஆங்கிலம்) வெளிவரும் தமிழ்மொழி மற்றும் இலக்கிய பன்னாட்டு ஆய்விதழ் தமிழ் வளர்ச்சியின் நவீன முன்னேற்றங்களை அனைவரும் மதிப்பிட்டு புரிந்து கொள்ள உதவுவது இதன் நோக்கமாகும். இவ்விதழானது தமிழ்மொழி மற்றும் இலக்கிய கலாச்சாரம், நாட்டுப்புறக்கலை, கோயிற்கலை, சித்த மருத்துவம், மொழியியல், திறனாய்வு, தமிழிலக்கிய படைப்புகள், உளவியல், பெண்ணியம், ஒப்பியல் நோக்கு, உலகளாவிய மொழிபெயர்ப்பு இலக்கியங்கள் போன்ற தமிழ் சார்ந்த பிற தளங்களையும் நோக்கும் விதமாய் அமைந்துள்ளது.

பேராளர்கள், ஆய்வாளர்கள், எழுத்தாளர்கள் மற்றும் தமிழ் ஆர்வலர்களின் நேர்த்தியான ஆய்வுக் கட்டுரைகள் வரவேற்கப்படுகின்றன. அனைத்து ஆய்வுக் கட்டுரைகளும் ஆய்வுக்குட்படுத்தப்பட்டு இணையத்தளத்தில் வெளியிடப்படும்.

திறந்தநிலை அணுகல் அறிக்கை

திறந்தநிலை அணுகல் முறை சார்ந்த கொள்கைகளின் படி எமது சஞ்சிகை வாசகர்கள் கட்டுரைகளை நேர்மையான முறையில் தேடவும், வாசிக்கவும், தரவிரக்கம் செய்யவும், நகல் எடுக்கவும், விநியோகிக்கவும், அச்சிடவும் மற்றும் இணைப்பு எடுக்கவும் அனுமதிக்கப்படுகிறது.

எமது சஞ்சிகை சிசி பிஓய் கிரியேட்டிவ் காமன்சு ஆட்ரிபியூசன் 4.0 இன்டர்நேசனல் உரிமம் http://Creativecommons.org//license/by/4.0/. பயன் கொண்டுள்ளது. இது உண்மையான படைப்புக்களைத் தகுந்த குறிப்பு முறைகளுடன் பயன்படுத்த, விநியோகிக்க மற்றும் மீட்டு உருவாக்கம் செய்ய அனுமதிக்கிறது.

Creative Commons License

பதிப்புரிமை

கட்டுரையாளரிடம் உரிம மாற்று படிவம் பெற்று காப்புரிமையைச் சஞ்சிகையே பெற்றுக் கொள்ளும். படைப்பாளர்கள் அதை தவறான நோக்கத்தில் தவறான பாதையில் பயன்படுத்திச் சிக்கல்களை உருவாக்கிக் கொண்டால் அதற்கு இதழின் பதிப்பாசிரியர் பொறுப்பேற்றுக் கொள்ளமாட்டார்.

ijtlls-paper-format-liability-submission-model-paper-copyright-transfer-agreement-template.pdf

இந்தியாவின் பல்கலைக்கழக மானியக் குழு ஆராய்ச்சி படைப்புகளின் தரத்தை மேம்படுத்துவதற்காக கல்வி மற்றும் ஆராய்ச்சி சார்ந்த துறைகளின் நிலைப்பாட்டைத் தரப்படுத்தும் விதமாக 28.11.2018 அன்று “கன்சார்ட்டியம் ஃபார் அகடமிக் அண்டு ரிசர்ச் எத்திக்ஸ்”; (சிஎஆர்இ-UGC) என்ற அமைப்பை நிறுவியது. யுஜிசி (சிஎஆர்இ)ன் குறிக்கோள்கள்:

  • இந்திய கல்லூரி மற்றும் பல்கலைக்கழகங்களில் ஆய்வுத்தரம், ஆராய்ச்சி நெறிமுறைகள் மற்றும் நம்பகமான பதிப்பு முறைகளை நம்பகத்தன்மைக்கு உறுதிப்படுத்த அடிகோலுகிறது.
  • உலக தரத்திற்கு தரமான படைப்புகள் தரமான ஆய்வு இதழ்களில் பதிப்பு செய்ய வழிவகுக்கிறது.
  • உண்மைத்தன்மையுள்ள ஆய்விதழ்களை இனங்காண வழிவகுக்கிறது.
  • இந்திய ஆராய்ச்சி களத்தில் கொள்ளை அடிக்கும், தரமான ஆய்விதழ்களை ஒத்ததுபோல இயங்கும் தரம் குறைந்த இதழ்கள் மற்றும் பதிப்பகங்களை முறியடித்தல்.
  • கல்வி மற்றும் பணி சார்ந்த முன்னேற்ற தளங்களுக்காகப் ஆய்வுப் பதிப்புகளைச் செய்ய தரமான சிஎஆர்இ (CARE) பட்டியல் தருவது.

Welcome To IJTLLS

The bi-Yearly and bilingual Journal (Tamil Language & English Language) gives keen scope to understand and evaluate the classical antiquity of Tamil Language and Literature and modern trends in it. The Journal ijtlls mainly focuses on the thrust areas such as History of Tamil Language and Culture, Folk Arts, Temple Studies, Siddha Medicine, Tamil Linguistics, Tamil Criticism, Tamil Literature, Creative writing in Tamil Language, Tamil Literature and Psychology, Women in Tamil Literature, Eco-criticism, Comparative Literature, World Literatures in Tamil Translation.

Call For Papers

Ijtlls invites academic researchers, scholars and authors to submit their original research articles to publish in the peer-reviewed international research journal. All papers will be peer-reviewed and published online with available Pdf version.  We maintain open access to all published research papers. Paper submissions out of this schedule will not be accepted.

Open Access Statement

As per the norms of the open access policy, our journal allows all to search, read, download, copy, distribute, print or link the articles for all ethical purposes.

Our journal adopts CC BY License Creative Commons Attribution 4.0 International License http://Creativecommons.org//license/by/4.0/  . It allows using, reusing, distributing and reproducing of the original work with proper citation.

Authors who publish with the International Journal of Tamil Language and Literary Studies (IJTLLS) agree to the following terms: Authors retain the copyright and grant the journal non-exclusive publishing rights with the article simultaneously licensed under a Creative Commons CC-BY license that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.

Indian Academia Quality Mandate ensures high-quality research in all academic disciplines. The university grants commission, India destinies to empower the Indian academia through the Quality mandate’. The UGC issued a public notice on 28.11.2018 to declare the establishment of a dedicated Academia using “Consortium for Academic and Research Ethics” (CARE) to bring forth this mandate. UGC – Care and its objectives:

  • To ensure research quality in testify in academic writing and publication, publication ethics in Indian colleges and Universities
  • To promote quality publications in good and reputed journals to aid in ensuring global rank.
  • To identify journals of originality.
  • To outwit predatory/cloned/low-graded journals that stain the real potential of Indian academia.
  • To maintain a CARE list of journals to get privileges for all academic purposes.

To submit, send your research paper to  [email protected] (or) [email protected] for review.

After completion and publication, authors will be issued: 

  • Digital publication Certificate
  • Complete Journal (Pdf)

Publisher Website Link:  https://pandianeducationaltrust.com/journals.html

Special Issue Details:   http://ijtlls.com/special-issue-details.html

Membership Call is announced: For two years (2021-2023). This membership is to participate in webinars based on scholarly development in academic research, ethical publishing and other activities. The membership fee is purely for participation in scholarship programs and research guidance. Metadata and abstracts will be provided for the members as e-content on annual basis. Article publishing in the journal has no connection with it. As usual with the policies, selection, review and publication of the articles will be done. See the Brochure and Membership Joining Link in the Policy page.

KINDLY FOLLOW THESE PRECAUTIONARY STEPS CAREFULLY TO AVOID CORONAVIRUS DISEASE (COVID-19)

Wash your hands frequently

Maintain social distancing until the crisis is over

Avoid touching eyes, nose and mouth

Practice respiratory hygiene

If you have fever, cough and difficulty breathing, seek medical care early

creative writing translation in tamil

Cambridge Dictionary

  • Cambridge Dictionary +பிளஸ்
  • எனது சுயவிவரம்
  • +பிளஸ் உதவி

Translation of writing – English–Tamil dictionary

Your browser doesn't support HTML5 audio

  • Can you decipher the writing on this envelope ?
  • Her writing is full of passion and energy .
  • My daughter is just starting to learn how to do joined-up writing at school .
  • The writing on the tombstone was barely visible .
  • This is a book that clearly explicates Marx's later writings.

( Cambridge English–Tamil Dictionary இலிருந்து writing மொழிபெயர்ப்பு © Cambridge University Press)

writing -இன் மொழிபெயர்ப்புகள்

விரைவான, இலவச மொழிபெயர்ப்பைப் பெறுங்கள்!

{{randomImageQuizHook.quizId}}

இன்றைய சொல்

height above sea level

Keeping up appearances (Talking about how things seem)

Keeping up appearances (Talking about how things seem)

creative writing translation in tamil

புதிய சொற்கள்

இதன் மூலம் மேலும் கற்கவும் +பிளஸ்

  • சமீபத்தியவை மற்றும் பரிந்துரைகள் {{#preferredDictionaries}} {{name}} {{/preferredDictionaries}}
  • வரையறைகள் இயற்கையான எழுதப்பட்ட மற்றும் பேசும் ஆங்கிலத்தின் தெளிவான விளக்கங்கள் ஆங்கிலம் கற்பவர் அகராதி அத்தியாவசிய பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம் அத்தியாவசிய அமெரிக்க ஆங்கிலம்
  • இலக்கணம் மற்றும் சொற்களஞ்சியம் இயற்கையான எழுதப்பட்ட மற்றும் பேசும் ஆங்கிலத்தின் உபயோக விளக்கங்கள் இலக்கணம் சொற்களஞ்சியம்
  • உச்சரிப்பு British and American pronunciations with audio ஆங்கில உச்சரிப்பு
  • ஆங்கிலம்–சீனம் (எளிமை) சீனம் (எளிமை)–ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம்–சீனம் (பாரம்பரியம்) சீனம் (பாரம்பரியம்)–ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம்–டச்சு டச்சு–ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம்-பிரஞ்சு பிரஞ்சு-ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம்–ஜெர்மன் ஜெர்மன்–ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம்–இந்தோனேசியன் இந்தோனேசியன்–ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம்–இத்தாலியன் இத்தாலியன்–ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம்–ஜப்பானீஸ் ஜப்பானீஸ்–ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம்–நார்வேஜியன் நார்வேஜியன்–ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம்–போலிஷ் போலிஷ்–ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம்–போர்ச்சுகீஸ் போர்ச்சுகீஸ்–ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம்–ஸ்பானிஷ் ஸ்பானிஷ்–ஆங்கிலம்
  • English–Swedish Swedish–English
  • அகராதி +பிளஸ் சொல் பட்டியல்கள்
  • Translations
  • அனைத்து மொழிபெயர்ப்புகளும்

To add writing to a word list please sign up or log in.

கீழே உள்ள உங்கள் பட்டியல்களில் ஒன்றில் writing -ஐச் சேர்க்கவும் அல்லது புதிய ஒன்றை உருவாக்கவும்.

{{message}}

ஏதோ தவறாகிவிட்டது.

உங்கள் அறிக்கையை அனுப்புவதில் சிக்கல்.

Tamil Dictionary

Get it on Google Play

தமிழ் அகராதி

அகராதி Tamil Dictionary is the world's best online Tamil Dictionary. 100,000+ words collection with detailed description of the words, makes it one of the largest such collection in the world. And we contantly add more new words to our dictionary.

Multiple Dictionaries

Agarathi has multiple dictionary sources including, University of madras lexicon, J.P.Fabricius Tamil and English dictionary, Miron Winslow - a comprehensive tamil and english dictionary, David Mcalpin - a core vocabulary for Tamil and Tamil agara muthali.

Tamil dictionary API

For the first time you have an easy to use REST API for a Tamil Dictionary. Check out our Tamil dictionary API if you want to use our data to build your own applications.

Enter the details

creative writing translation in tamil

Tamil Copywriter for Marketing Translation

₹600-1500 inr, about the project, place your bid, benefits of bidding on freelancer.

User Avatar

About the client

Client verification, similar jobs.

 உள்ளீட்டு கருவி

இதை முயற்சிக்கவும்

  • Google சேவைகள்

உங்கள் சொற்கள், உங்கள் மொழி, எங்கும்

Google சேவைகள், chrome, android சாதனங்கள் மற்றும் windows ஆகியவற்றிற்காக கிடைக்கின்றது..

வீடியோவைக் காண்க

வீடியோவைக் காண்க

ஆன்லைன், ஆஃப்லைன், பயணத்தின்போது

creative writing translation in tamil

வீட்டில், பணியில் அல்லது வேறு எங்காவது இருக்கும்போது—தேவைப்படும்போது, வேண்டிய மொழியில் தொடர்புகொள்ளலாம்.

உங்களுக்காக நீங்களே தனிப்பயனாக்கியது

creative writing translation in tamil

Google Input Tools உங்கள் திருத்தங்களை நினைவுபடுத்துகிறது மற்றும் புதிய அல்லது பொதுவில் இல்லாத சொற்கள் மற்றும் பெயர்களுக்கான தனிப்பயன் அகராதியைப் பராமரிக்கிறது.

நீங்கள் விரும்பும் வழியில் தட்டச்சு செய்க

creative writing translation in tamil

உங்கள் செய்தியை எல்லா மொழிகளிலும், நீங்கள் விரும்பும் நடையிலும் பெறுக. 80 க்கும் மேற்பட்ட மொழிகளுக்கு இடையில் மாற முடியும், மேலும் உள்ளீட்டு முறைகளானது தட்டச்சு செய்வது போலவே எளிதானது.

பிற மொழிகளில் உள்ள உள்ளீட்டு முறைகள்:

  • ஆதரிக்கப்படும் மொழிகள்
  • உள்ளடக்கப் பண்புக்கூறு

நீங்கள் நினைப்பதைத் தெரியப்படுத்துங்கள் – கருத்தைச் சமர்ப்பி .

  • Google ஓர் அறிமுகம்
  • விதிமுறைகள்

Email your Message in தமிழ்...

  • Tamil Translation
  • Malayalam Translation
  • Tamil To Telugu
  • Tamil to Kannada
  • Kannada Translation

Type in Tamil

  • Tamil Typing
  • English to Tamil Translation
  • Tamil to Hindi Translation
  • Kannada to Tamil Translation
  • Tamil Letters
  • Tamil Fonts

Special Characters:

Independent vowels:, dependent vowels:, two part dependent vowels:, consonants:, tamil numerics:, tamil calendrical symbols:, tamil clerical symbols:, currency symbols.

Subscribe our Channel and Learn How to type in Tamil Online in 2 minutes

About our Tamil typing and translation software:

Features you should know:.

For example, typing "Eppati irukkirirkal?" will be transliterated into "எப்படி இருக்கிறீர்கள்?" .
  • Press (Ctrl+G) to switch between English and Tamil.
  • Use the backspace or click on any words to get more choices on a drop-down menu.
  • Once you have finished typing , email it to your friends and family.
  • Simply copy and paste to post content on Facebook, Twitter, or format it on a text editor such as Word Document.
  • Download and Install Tamil Software on your computer. After installing, type in Tamil on any text editor - with or without the Internet connection.
  • Tamil, spoken in South India, are also called Dravidian language . It has borrowed some words from Sanskrit but the percentage of words borrowed, compared to other language is very less. Therefore, it is considered to be the most difficult of the Dravidian languages to learn.
  • There are 12 vowels , also referred as life or soul letters. They are: அ, ஆ, இ, ஈ, உ, ஊ, எ, ஏ, ஐ, ஒ, ஓ, ஔ
  • There are 18 consonants: க், ங், ச், ஞ், ட், ண், த், ந், ப், ம், ய், ர், ல், வ், ழ், ள், ற், ன்
  • The Tamil speech has also incorporated many phonemes. The letter used to write these sounds is known as "grantha" . They are: ஜ், ஶ், ஷ், ஸ், ஹ், க்ஷ்
  • The numerals is written as following: ௦(0), ௧(1), ௨(2), ௩(3), ௪(4), ௫(5), ௬(6), ௭(7), ௮(8), ௯(9), ௰(10), ௱(100), ௲(1000)
  • This site provides an online tool, powered by Google, to translate English to Tamil word, sentence & phrases - making this one of the best English to Tamil translation software in the web. Because typing is natural you don't have to remember complex keyboard layout or spend hundreds of hours doing speed test .
  • Furthermore, if you don't have the internet connection and would like to type in Tamil offline - you can do it easily by installing our software for FREE . Please, visit this link . There is a detailed instructions on how to download and install this software. Once installed on your computer (PC or Mac) you can easily type Tamil on Facebook, Twitter, WhatsApp, Word Document and email it. Therefore, we highly recommend installing the software.

How to type in Tamil using English Keyboard - QWERTY keyboard?

To start typing in Tamil, just type a word as it is pronounced in English. This would then be transliterated into Tamil. For E.g. if you type "Tamil moliyil tattaccu ceyya virumpukiren" then it would be transliterated into “தமிழ் மொழியில் தட்டச்சு செய்ய விரும்புகிறேன்” .

If the transliterated word is not what you have expected - either click on the word or use the backspace to get more choices on a drop-down menu.

What is difference between Translation and Transliteration?

A translation tells you the meaning of words in another language. For E.g the translation of "India is multicultural country" would be "இந்தியா பல பண்பாட்டு நாடு" in Tamil. You can use various online tool for translating word, sentence and phrase from English to Tamil for FREE. Some of the popular translation tool are Google Translator , Bing Translator or use our own Tamil Translation for FREE.

On the other hand, transliteration software works on phonetics. A transliteration doesn't tell you the meaning of the words but it helps you pronounce them. What you type in Roman script is converted in Tamil script. For E.g. typing "Intiya pala panpattu natu" will be converted into "இந்தியா பல பண்பாட்டு நாடு" .

Therefore, we can say, transliteration changes the letters from one alphabet into the similar-sounding characters of another alphabet. This makes it the simplest and fastest method of typing in Tamil without practising any Tamil Keyboard . You can either use Google Input Tool or our own software for transliteration in Tamil for FREE.

Here's a space to search our entire website.

Try typing something like "creative blocks", "spiral", "world", "green" or "blue" and our snail will find what you're looking for.

creative writing translation in tamil

Jennifer Croft

Jennifer Croft is an author, critic, and translator of Polish, Ukrainian, and Argentine Spanish, and winner of the International Man Booker Prize for her translation of the Nobel Prize-winning Polish novelist Olga Tokarczuk. She lives in Tulsa, Oklahoma, with her twins, her cats, and her husband. Croft’s newest book, The Extinction of Irena Rey , is a beguiling novel about eight translators and their search for a world-renowned author who goes missing in a primeval Polish forest.

On challenging preconceived notions

You published your novel The Extinction of Irena Rey in March [2024]. As an acclaimed literary translator, you’re not unfamiliar with being interviewed by the book sections of newspapers. But how is the press run now that you’re in the author role?

It’s been really nice. I’m grateful to my publicist in particular who has been holding my hand throughout this entire process. I’m going to keep writing books so I can continue having her send me a schedule every day with everything I’m supposed to do. I published what I thought was a novel before, Homesick , which is called a memoir in the U.S. It was with Unnamed Press, a small press in L.A., and I did a tour but I didn’t do as much publicity and marketing.

As Olga Tokarczuk ’s translator, for a long time I was desperately trying to get people to read her. And then we won the Booker and she won the Nobel Prize, and all of a sudden we were in the spotlight. I always hated public speaking and things like that but I got a little bit used to it.

What do you think about the marketing of a memoir versus a novel?

I’ve never resolved that question. I mostly read novels and I haven’t really read that much memoir, so I was surprised to learn that I might have written one. I think there’s a lot of discomfort, maybe specifically in the US, around defining what is strictly true about someone’s life and there’s a push to force them to acknowledge that truth or untruth. In other places I translate from, like Argentina, it’s totally fine to write the classic semi-autobiographical novel. And I don’t think people call into question your authenticity just because you say that it’s a novel. I think readers should call anything anything, and probably authors should get to choose how they label their own book.

I recently read Cleopatra and Frankenstein by Coco Mellors, and in it a character says, “I don’t like novels, I like books.”

I mean, whatever works. My preference is for breaking down those kinds of boundaries. I like prose poetry, I like multimedia and experimental works. And that’s kind of the direction that literature is heading in.

The Extinction of Irena Rey is definitely blending the real and the imagined. It’s about a famous Polish author and her translators, told from the perspective of one of them and “translated” by her fictional colleague. And it’s in this very surreal woodland setting. What was your research and development process like?

I went to the Białowieża Forest in 2017, which is when the book is set. I had heard about what was happening in the forest, which was that the Polish government had started logging in the national park and there was widespread concern that habitats were being destroyed in a way that had never really happened before. The trees themselves were being taken out of the forest and what was being planted in their stead was just oaks, which is a Polish national symbol but not historically or naturally the predominant tree in the forest. So there was just a lot going on, and I wanted to see it with my own eyes.

I was in the reserve part of the park, talking to a park worker who mentioned in passing this fungus that was growing on a diseased tree. And I thought the look of the fungus was so striking. It looked like a horse’s hoof, it was huge and hard, like a disembodied thing from an animal that was sort of floating on a tree. And he told me this whole story about amadou , which was for a very long time the title of my novel. And I got really, really fascinated by it, in itself and as a metaphor for translation. I saw both the incredible power of translation to regenerate a cultural ecosystem, and the potentially darker side of translation that involves erasure and destruction along the way to that regeneration. Obviously, all of my work as a translator played into that, and my getting to know other translators of Olga. But it was really the image of this fascinating little creature that I wanted to have as the underpinning of the whole book.

That does feel like the distillation of the essence of the story, which it takes time to get to. I was so distracted by the characters before I started to see the bigger picture. They could be a whole sitcom cast.

Definitely some of the inspiration comes from TV. Alexis is kind of based on Alexis Rose from Schitt’s Creek . They do all represent some version of things I’ve thought about translation at some point over the course of my career. The two main heroines of the book, Alexis and Emelia, represent the stereotypical opposite poles of translation philosophy. Emi is super faithful, obsessively so. Alexis, who is of course the U.S. translator, is a little bit more… I mean the nice way of saying it would be that she’s a “freer” translator and potentially a criticism that could be leveled at her is that she is arrogant and feels like she has every right to change whatever she wants. I don’t know any translator who is as extreme as either of them. When I started out as a translator, I was probably closer to Emi: very devoted, a bit more cautious. Now I wrestle with the temptation, especially with writers I’ve been working with for longer, to buy into the idea that this is a collaboration maybe a bit too much. I find myself wanting to rewrite certain things or even be tempted to make certain cuts. Writing Alexis was probably a way of working that out in my mind and trying to restrain myself a little bit more. Some of the other characters I wrote purely because I thought they’d be a great person to have around in this situation. Freddy the Swedish translator is straight out of a sitcom. Sorry, I had to sacrifice the Swedish language for the sake of humor.

Did you come out on the other side of the writing feeling like your thoughts about translation had been clarified in some way?

I hope to keep consistently reflecting on my own cultural preconceived notions about style.

What do you think about the novel as a format for ideas? You could have written a long essay about translation. What does fiction allow you to do that nonfiction does not?

The goal is to reach a wider readership. If I were to write a long essay or a book to be published by an academic press, I would just be preaching to the choir. What would be the point? What I want to do is advocate on behalf of translator visibility, but also visibility for the original language and for collaboration in general. These are goals that I see as being important in cultural and environmental terms. I don’t want to work hard for years to publish something for a dozen people who I already know and who already agree with me.

The fictional plot allows the reader to inhabit some of these questions about translation philosophy, to see them getting dramatized to the absurd extreme. I decided to make it a structural part of the book, too, to have the story be told supposedly by Emi in Polish, which is not her native language, and then translated into English by her arch nemesis. Because the translator is constantly interjecting through the footnotes, the reader is forced to always question what they’re hearing. When you are reading a book that’s been translated, every single word that you’re reading was chosen and written not by the author whose name is on the cover, but by the translator. Really thoughtful and wonderful readers of a lot of international literature might not have stopped to reflect on that particular question before. You have been an advocate for putting translators’ names on the covers of books , and your refusal to take on a translation project without the promise of adequate credit has inspired thousands of others. You wrote an open letter addressing this in 2021; how does it feel a few years on?

I definitely have seen a shift in publishing towards crediting the translator more. I don’t know if it impacted my own career hugely, but I just feel like the field of translation is very clearly expanding in really healthy ways. There are some editors who are keeping up with all of these shifts, and the remaining thing we need to do is to help bring on the others who are not yet on board. Then finally we might reach a really wonderful place where international literature is more commonly mixed with U.S. literature. I want true diversity in literature, like biodiversity in a forest, as well as a celebration of difference formally. That would be so beneficial to readers, future writers, and society at large.

What is your approach to collaboration and your opinion about being on different ends of it?

My editor, Daniel Loedel , who’s an amazing novelist himself, pushed me hard between the draft of Irena Rey that he bought and the next, more polished one. I completely overhauled a lot of elements of the plot and the timeline. I was forced to think in a way I don’t think I’ve ever done. I spent a month deeply rethinking, and that was really hard. I had newborn twins at the time. But it was all so magical and rewarding once it felt like things were falling into place. That is the kind of editing collaboration that you cannot have when you are the translator—at least not in a traditional publication process—because you wouldn’t rethink how a character is depicted, or whether or not this scene should occur in this place. In general, you don’t even get asked to make cuts, even when you can see that the editor might prefer that the book be a little bit shorter, which seems like it’s often the case.

There’s also a flip side. I didn’t have a buddy to work with, that other team member or partner in crime. I think that resulted in me feeling more dependent on the characters themselves. Obviously I recognized that they were fictional! I wrote my first draft when I was at a residency in Switzerland, in the middle of nowhere and mostly not talking to other human beings because it was the fall of 2020. That allowed me to immerse myself in the world and have weird conversations with my characters, which made it feel collaborative even though it was just me collaborating with me .

Did suddenly becoming a person with twins impact your writing?

I was in this immersive writing state and then I did the opposite, where I couldn’t write for more than three minutes without somebody screaming. The main concern that came between the first and second drafts was that there were whole sections that could only be clear to me what was going on, because I was so in it . Being a person with a three-minute time limit forced me to clarify a lot of things about the work to myself and hopefully to other people. The other impact of my twins is that I probably won’t write another book for a few years.

What does balance look like for you?

I am obsessed with my children and it feels like nobody wants to hear that when I’m speaking in professional contexts. But I find my kids so fascinating. Conveniently for me, as someone who’s really interested in language, they’re at this point where they’re experimenting not just with words but grammar. You can actually see the wheels turning. And that’s actually all I care about at the moment. I’m not doing as many translations. I also didn’t have an academic job in the past, which meant that I had to earn money as a freelancer, which means working triply hard to get commissions outside of doing the assignment itself. I do have a translation coming out in the fall, The Plains by Federico Falco, an experimental novel about grief that I’m really excited about.

Some people want to pretend that their work is the only thing in their life, and I so appreciate you acknowledging that it’s not the case. What is your ideal work setup, with kids or without?

I do really need isolation. I’m so jealous of my husband. You could literally put him on the ground outside and he would be perfectly productive, would have no idea that cars were driving by. I need an assurance that I won’t be interrupted. If it’s just a room, that’s fine as long as I can close the door. That’s why I love residencies. I mean, I love them for other reasons. I’ve made really great friends, met artists that I wouldn’t have otherwise. But the ideal space would be this luxury treehouse, at the Jan Michalski Foundation . That’s literally the ideal for most people, I would think. Anything that has a little bit of access to nature so that you can take a walk when you need a break.

You’re married to another translator, right? The dynamic is very interesting to me as a writer dating another writer.

I never dated writers and I used to swear I never would date a writer. Then my husband came along. I think translators are nicer people than writers in the sense that they’re not quite so precious about their egos and not quite so competitive. That’s been my experience, anyway.

I translate from Polish and he translates mostly Ukrainian writers from Russia. They’re close enough that we can ask each other questions. I’ve studied Russian, he studied Polish, we’ve both studied Ukrainian. But our preferences in terms of what we translate and what we read are different. I like contemporary women’s prose, especially fiction, and he’s interested in formal poetry above all else and early-20th-century writers. It never feels suffocating. We live our own creative lives, then eventually give each other something to read.

Jennifer Croft recommends five works of translated literature:

Ramifications by Daniel Saldaña París, translated by Christina MacSweeney

Strange Beasts of China by Yan Ge, translated by Jeremy Tiang

Grey Bees by Andrey Kurkov, translated by Boris Dralyuk

The Red Book of Farewells by Pirkko Saisio, translated by Mia Spangenberg

Love in the Big City by Sang Young Park, translated by Anton Hur

writer, translator

Related to Author and translator Jennifer Croft on challenging preconceived notions:

creative writing translation in tamil

You can wake up to a new TCI interview by subscribing to our daily newsletter. We also have other newsletters if once a day is too much (or too little).

IMAGES

  1. Beautiful tamil handwriting with low cost fountain pen

    creative writing translation in tamil

  2. Tamil Custom Lettering by Tharique Azeez on Dribbble

    creative writing translation in tamil

  3. How To Write Letter Writing In Tamil

    creative writing translation in tamil

  4. Tamil Handwriting

    creative writing translation in tamil

  5. Tamil Handwriting with Epic poem lines

    creative writing translation in tamil

  6. WRITING Meaning in Tamil

    creative writing translation in tamil

VIDEO

  1. 😂 English to Tamil Translation challenge 🤣 @meimedia333 #meimedia #aaki #talkshow #fun #funny

  2. Translation Tamil Nadu Civil Judge Exam TARGET 2024 Class

  3. spoken English translation Tamil to English # English ulagam

  4. tamil letters writing practice/#tamilwriting #practice #handwriting

  5. #2 Adobe Illustrator in Tamil 2021

  6. Creative Writing

COMMENTS

  1. Sai University Centre for Creative Writing and Translation

    The Centre for Creative Writing and Translation ... His translation of the classical Tamil masterpiece on ethics, power, and love, The Kural: Tiruvalluvar's Tirukkural, was recently published by Beacon Press. Anne Tannam. Anne Tannam is a Professional Certified Coach (PCC) who helps writers to design and sustain flourishing writing practices.

  2. FREE Tamil to English Translation with ChatGPT 3.5 / 4

    Try HIX Translate: Seamlessly Translate Tamil to English Today! HIX Translate is a creative Tamil to English translation tool designed to bridge the gap between different language speakers. It opens up a world of personal and professional communication, allowing people to understand and be understood regardless of language barriers.

  3. Best AI Writer for Tamil

    Write in Tamil or Translate ... Simplified's AI Writer has over 50 writing templates you can generate content with in over 30 global languages. Use the free Short Form Assistant to generate product descriptions, company bios, blog titles, ads, and more. ... without having to get the creative writing part of my brain involved. 5/5 Stars. Michele ...

  4. Hire the best Tamil Translators & writers

    Transcription and translation of Tamil audio material of 30 minutes into English. Topic: Irrigation practices in Tamil Nadu Audio Evaluation and correction: 1. ... Creative writing: Senior speech filled with fun elements for 12th grader. Others: 1. Data processing and classification using interview transcript - repeat client. 2. Searched and ...

  5. Lingvanex

    Lingvanex products for translation of text, images, voice, documents: Lingvanex offers a free service that instantly translates words, documents (.pdf, .txt, .docx, .xlsx, etc.), and web pages from English to Tamil and vice versa. Experience quick and convenient language translation to meet all your needs effortlessly.

  6. English to Tamil Translators for Hire Online

    English to Tamil Translation and vice-versa, on/offline typing,content,creative writing, editing scripts, essay writing, religious,catering, other freelance services. Have rich experience in preparation of minutes, chalkout meeting plans, bulk typing, liaising work, telephone etiquette, knowledge to develop, edit contents on any subject in very ...

  7. Hire the best Tamil Translators & Writers in Sri Lanka

    Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app. 4. Payment simplified. Receive invoices and make payments through Upwork. Only pay for work you authorize. Hire the best freelance Tamil Translators & Writers in Sri Lanka on Upwork™, the world's top freelancing website.

  8. Tamil Creative Content Writing Services

    From song lyrics to game writing, these professional creative writers will help tell your story. See what's possible with Upwork.

  9. Professional Tamil Translation Service

    English to Tamil Translation Service That You Can Trust. Writeliff is your go-to Tamil translation agency. Our certified translation services are super-fast, error-free, and affordable. Every Tamil translation completed by Writeliff is guaranteed to be an exact representation of the original document. Contact Sales.

  10. CREATIVE

    CREATIVE translate: அசல் மற்றும் அசாதாரண யோசனைகளை உருவாக்குதல் அல்லது ...

  11. How to say "creative writing" in Tamil

    creative writing. Tamil Translation. படைப்பு எழுத்து. Paṭaippu eḻuttu. Find more words!

  12. Free English to Tamil Translation

    With QuillBot's English to Tamil translator, you are able to translate text with the click of a button. Our translator works instantly, providing quick and accurate outputs. User-friendly interface. Our translator is easy to use. Just type or paste text into the left box, click "Translate," and let QuillBot do the rest.

  13. Tamil Translation

    Just adhere to these instructions to translate Tamil texts into various languages in seconds: 1. Type or paste the Tamil text in the input area. 2. Pick the target language and tone of voice. 3. Hit the "Translate" button, and your text will be changed into the targeted language within seconds. 4. If needed, click the magic wand icon located at ...

  14. creative in Tamil

    Check 'creative' translations into Tamil. Look through examples of creative translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar.

  15. International Journal of Tamil Language and Literary Studies (ijtlls

    The bi-Yearly and bilingual Journal (Tamil Language & English Language) gives keen scope to understand and evaluate the classical antiquity of Tamil Language and Literature and modern trends in it. The Journal ijtlls mainly focuses on the thrust areas such as History of Tamil Language and Culture, Folk Arts, Temple Studies, Siddha Medicine ...

  16. WRITING

    WRITING translate: காகிதத்தில் பேனாவைக் கொண்டு எழுதும் ஒரு நபரின் பாணி ...

  17. Hire the best English to Tamil Translators

    It's simple to post your job and get personalized bids, or browse Upwork for amazing talent ready to work on your translation-english-tamil project today. ... Creative writing: Senior speech filled with fun elements for 12th grader. Others: 1. Data processing and classification using interview transcript - repeat client. 2. Searched and ...

  18. Tamil Dictionary

    Check out our Tamil dictionary API if you want to use our data to build your own applications. Agarathi is a Tamil dictionary with over 100,000+ words and multiple dictionary sources are available for search. Search by English and Tamil is available for all words. Phonetic search is also available for many popular words.

  19. Tamil Copywriter for Marketing Translation

    The primary goal of this project is to create compelling and effective marketing materials in Tamil. The ideal candidate should have experience in marketing translation or copywriting and be able to work with a variety of formats, including brochures, flyers, stickers, and booth designs. Key responsibilities: - Translate marketing material from ...

  20. FREE English to Tamil Translation with ChatGPT 3.5 / 4

    Follow the three steps bellow to translate English to Tamil instantly. 1. Enter your English text on HIX Translate. 2. Select the desired tone of voice for the output text. 3. Get the Tamil translation within seconds. 4. If desired, enhance the output with a few clicks on the first icon in the lower-right corner, allowing AI to lengthen or ...

  21. Google உள்ளீட்டு கருவி

    உங்களுக்காக நீங்களே தனிப்பயனாக்கியது Google Input Tools உங்கள் ...

  22. தமிழ் தட்டச்சு English to Tamil Typing

    Our FREE typing software is powered by Google.It provides fast and accurate typing - making it easy to type the Tamil language anywhere on the Web.. After you type a word in English and press a spacebar key, the word will be transliterated into Tamil.Press the backspace key or click on the selected word to get more options on the dropdown menu.. The process of transliterating English to Tamil ...

  23. Author and translator Jennifer Croft on challenging preconceived

    Jennifer Croft is an author, critic, and translator of Polish, Ukrainian, and Argentine Spanish, and winner of the International Man Booker Prize for her translation of the Nobel Prize-winning Polish novelist Olga Tokarczuk. She lives in Tulsa, Oklahoma, with her twins, her cats, and her husband. Croft's newest book, The Extinction of Irena Rey, is a beguiling novel about eight translators ...